伝統&ヘルシー版 チキン南蛮の作り方

チキン南蛮は、九州・宮崎県で生まれた日本の定番おかずです。鶏もも肉を軽く衣付けしてフライパンで焼き、米酢や醤油、みりん、砂糖で作る南蛮酢に漬けて、最後に自家製タルタルソースをかけて仕上げます。甘み、酸味、旨味が調和した味わいが口いっぱいに広がります。 家庭でも手軽に作れるこのヘルシーアレンジは、油を控えめにし、旬の野菜を添えて栄養バランスも考えられています。サクサクの鶏肉と爽やかな南蛮酢、タルタルソースのコクが絶妙で、見た目も味も楽しめる一品です。

35 分(合計)2 人分普通265 kcal / 100g

材料

手順

Step 1: 鶏もも肉に塩と黒こしょうを両面にふり、5分ほど置いて味をなじませる。
0%

Step 1 · 鶏もも肉に塩と黒こしょうを両面にふり、5分ほど置いて味をなじませる。

鶏もも肉に塩と黒こしょうを両面にふり、5分ほど置いて味をなじませる。

Step 2: 鶏肉に片栗粉をまぶし、溶き卵にくぐらせて全体に衣をつける。
0%

Step 2 · 鶏肉に片栗粉をまぶし、溶き卵にくぐらせて全体に衣をつける。

鶏肉に片栗粉をまぶし、溶き卵にくぐらせて全体に衣をつける。

Step 3: フライパンに植物油を熱し、中火で鶏肉を両面3〜4分ずつ焼き、きつね色になったら取り出し、キッチンペーパーで余分な油を切る。
0%

Step 3 · フライパンに植物油を熱し、中火で鶏肉を両面3〜4分ずつ焼き、きつね色になったら取り出し、キッチンペーパーで余分な油を切る。

フライパンに植物油を熱し、中火で鶏肉を両面3〜4分ずつ焼き、きつね色になったら取り出し、キッチンペーパーで余分な油を切る。

Step 4: 小鍋に米酢、醤油、みりん、砂糖を入れて弱火で加熱し、砂糖が溶けるまで混ぜて火を止める。
0%

Step 4 · 小鍋に米酢、醤油、みりん、砂糖を入れて弱火で加熱し、砂糖が溶けるまで混ぜて火を止める。

小鍋に米酢、醤油、みりん、砂糖を入れて弱火で加熱し、砂糖が溶けるまで混ぜて火を止める。

Step 5: 鶏肉が熱いうちに南蛮酢に30秒ほど浸し、全体に味をなじませて取り出す。
0%

Step 5 · 鶏肉が熱いうちに南蛮酢に30秒ほど浸し、全体に味をなじませて取り出す。

鶏肉が熱いうちに南蛮酢に30秒ほど浸し、全体に味をなじませて取り出す。

Step 6: 低脂肪マヨネーズ、みじん切りの玉ねぎ、ピクルスをボウルで混ぜ、塩で味を調える。
0%

Step 6 · 低脂肪マヨネーズ、みじん切りの玉ねぎ、ピクルスをボウルで混ぜ、塩で味を調える。

低脂肪マヨネーズ、みじん切りの玉ねぎ、ピクルスをボウルで混ぜ、塩で味を調える。

Step 7: 皿にレタスとミニトマトを盛り付け、鶏肉を食べやすく切って野菜の上にのせ、タルタルソースをかけるか、添えて完成。
0%

Step 7 · 皿にレタスとミニトマトを盛り付け、鶏肉を食べやすく切って野菜の上にのせ、タルタルソースをかけるか、添えて完成。

皿にレタスとミニトマトを盛り付け、鶏肉を食べやすく切って野菜の上にのせ、タルタルソースをかけるか、添えて完成。

このレシピが健康的な理由

By pan-frying with minimal oil and using low-fat mayonnaise, Tori Nanban maintains authentic taste with less saturated fat and calories. Incorporating seasonal vegetables increases nutrient density and fiber, making this Japanese chicken recipe a balanced, health-conscious snack or meal. The inclusion of protein-rich chicken and moderate carbohydrates supports energy levels without excessive calories, aligning with healthy eating goals.

伝統について

Tori Nanban was developed in Miyazaki Prefecture and has since become a popular dish throughout Japan, often served as a teishoku (set meal) or in bento boxes. It reflects the Japanese appreciation for balancing flavors and textures. Though not tied to a specific festival, it is commonly enjoyed at family gatherings, casual lunches, and izakaya (Japanese pubs). Its bright flavors and adaptability to seasonal ingredients make it a year-round favorite.

← 戻る: Tori Nanban (Chicken Nanban)